Bible Historymanuscripts · dates · variants
← all passages
Isaiah 53:11

The Suffering Servant 'sees light'

Older variant restoredAn older reading recovered from the Dead Sea Scrolls — restored in modern translations against the medieval Masoretic.

What's at stake

In the Suffering Servant song, the Masoretic Hebrew reads 'out of the anguish of his soul he shall see and be satisfied.' The Great Isaiah Scroll and the Septuagint instead read 'he shall see light and be satisfied' — a richer image of vindication after death.

A small but theologically charged variant. Adds 'light' as the object of 'see', suggesting the servant's resurrection or post-suffering vindication. Modern translations (NIV, NRSV, ESV note) follow the scroll over the medieval Masoretic text — direct evidence that the Dead Sea Scrolls actually changed our Bible, in places.

Witnesses

Great Isaiah Scroll150 BC – 100 BC (~125 BC)
'he shall see LIGHT and be satisfied'
Leningrad Codex1008 – 1009 (~1008)
'he shall see and be satisfied' — no 'light'
Aleppo CodexAD 920 – AD 930 (~AD 925)
Same as Masoretic — no 'light' (but Aleppo lost its Isaiah portion in modern times)